La trama cambió drásticamente, lo que provocó que Yun Shu estuviera en trance durante mucho, mucho tiempo.
Pero todo esto no fue sin previo aviso.
¿No fue una de las primeras señales cuando reemplazó a Jin Yuan como amante de Fu Ran? Y desde el principio, ella no fue puramente una amante. No mucho después, esa también se convirtió directamente en su novia…
Sin embargo, los primeros cambios no fueron estos, sino la propia Yun Shu. Porque ella era una persona desconocida en la historia original.
Cuanto más pensaba Yun Shu en ello, más sentía la diferencia entre la realidad y el trabajo original.
Yun Shu y Jin Yuan no estaban familiarizados y no tenían claro cómo le estaba yendo a la protagonista femenina actualmente. Pero descubrió que la personalidad del protagonista masculino se había derrumbado. Se derrumbó hasta el punto de que él era una persona diferente en comparación con la novela original—
En el trabajo original, Fu Ran era extremadamente frío sin importar si estaba con su amante, Jin Yuan, o con su novia, más tarde, Qiao Yan. Desde el principio, se mostró mayormente indiferente. Mucha gente sentía que Fu Ran no amaba a nadie y ni siquiera amaba a la protagonista femenina… Pero mirando al Fu Ran real, no tenía nada de frío. Incluso deseaba poder ser un yeso de piel de perro [1] que pudiera adherirse a ella durante veinticuatro horas… Espera, ¿hay algo mal?!!
Mientras pensaba en esto, un anciano que caminaba frente a ella cayó repentinamente. Yun Shu inmediatamente sacudió los pensamientos caóticos en su mente y se apresuró a ayudar al anciano.
“Señor, [2] ¿está todo bien?”
El anciano frunció el ceño. Su rostro originalmente serio se volvió más serio y más aterrador. Hizo un gesto con la mano y dijo: “Está bien. Me resbalé.”
Yun Shu primero ayudó al anciano a sentarse en la silla a un lado. Luego, comenzó a revisar meticulosamente al anciano.
Los huesos del anciano no eran fuertes a su edad. Un ligero golpe podría tener graves consecuencias si no le prestaba más atención. Así que Yun Shu pensó que sería mejor hacer una verificación personalmente nuevamente. Tenía miedo de que el anciano dijera que estaba bien porque no quería molestarla.
El anciano entendió los pensamientos de Yun Shu. Su rostro se volvió aún más feo. «Niña, ¿cómo te atreves a no creer lo que dijo este anciano?» Luego, después de unos segundos, susurró: «Por el bien de tu amabilidad, esta vez no me lo tomaré en serio».
Estaban muy juntos, y Yun Shu lo escuchó claramente. Rápidamente bajó la cabeza, para que el anciano no la viera reír y se enfureciera por la humillación.
El anciano no sufrió ninguna lesión, solo un pequeño hematoma en la rodilla. No era gran cosa, y podía aplicarse medicación tópica en la piel después de regresar a casa.
El corazón de Yun Shu estaba tranquila. Se sentó al lado del anciano y comenzó a charlar con él.
Los ojos del anciano eran agudos. De un vistazo, pudo discernir los pensamientos de Yun Shu. Él dijo directamente: “No te preocupes. Este anciano no es un fugitivo, ni está perdido. Mi nieto está en camino y vendrá más tarde. Si aún no está seguro, mi conductor está cerca y el auto está estacionado en esa intersección”.
Yun Shu se rascó la cara y dejó escapar un sonido de «oh» avergonzado.
El anciano giró la cabeza y resopló. Luego, en unos segundos, volvió la cabeza y preguntó: “¿Qué está haciendo la joven aquí? ¿Eres una actriz?»
Su ubicación actual era la ciudad cinematográfica. Muchos grupos de teatro estaban filmando todos los días. Aunque Yun Shu se disfrazó y confiaba en que nadie la reconocería, su vestimenta no parecía ser un bastón ordinario, por lo que el anciano adivinaría de esa manera.
Y lo acertó.
Pero Yun Shu no estaba aquí en la ciudad del cine como actriz sino como guionista.
Así es. Su drama se está filmando aquí.
Ejem. Pero ella también está actuando en un pequeño papel.
Le dijo al anciano: “No, soy guionista. Lo que se filma allí es el drama que escribí”.
[1]狗皮膏药(gǒupígāoyao) – yeso de piel de perro, utilizado en la medicina tradicional china para tratar contusiones, reumatismo, etc. / medicina de curandero / productos falsos
[2] La traducción literal es «anciano», pero tiene la intención de ser cortés. Sin embargo, “viejo” puede ser una falta de respeto. Por lo tanto, lo he cambiado a «señor».
Atrás | Novelas | Menú | Siguiente |