Saltar al contenido
Dark

LHIDD-Capítulo 47

28/09/2021

Llovió desde la mañana.

Grieze no conoció a nadie excepto a Belin, quien fue a encender una chimenea y dijo que el clima estaba empapado.

Simplemente puse el joyero en mi cabeza y lo miré sin cesar. Cuando la pareja abrió la tapa del joyero en relieve, pudieron ver aretes de zafiro en él.

Dirk no pidió usar aretes y no obligó al matrimonio. Grieze se preguntó de dónde venía la tranquilidad. ¿Es porque el matrimonio no es muy importante? Puede que no necesite desesperadamente el calor humano porque tiene a Adele.

Lo pensé detenidamente después de cerrar la tapa del joyero. Lo que quiero y lo que tengo que hacer.

Entonces la silueta de Johannes apareció como una sombra. Hasta que cumplí 20, no parecía haber querido nada más que conocer a Johannes.

Sabía qué hacer en el futuro. Tenía que complacer a Stephan y no encontrarse con el Archiduque Vianut tanto como fuera posible.

Estas son cosas que no tienes que hacer si sigues a Dirk. Quizás pueda disfrutar del mundo libremente. Grieze, que estaba imaginando un nuevo viento y cielo, todavía se alisaba las orejas. Como las uñas índices, los pendientes de rubí ovalados rozan las yemas de los dedos.

El sentido de familiaridad de rubí era bueno. Sin saberlo, esta sensación de estabilidad me estaba dando una extraña sensación de estabilidad. Esto se debe a que la palabra de que el fénix renació como rubí permaneció en su corazón. Con la bendición del fénix, siento que no moriré incluso si escapo del Archiduque.

Además, había otra razón para gustarle este sentido. Cuando toco esto, pienso en el día en que me puse los pendientes. Mi corazón palpita ante la mirada de calma y ojos temblorosos. La tensión, el dolor y el calor de ese momento. Quieres que sigan flotando alrededor de tu cuerpo.

Grieze miró sus pendientes en la oscuridad. Mis lóbulos de las orejas se han inflamado desde hace unos días. Era el precio de vencer la libertad con un peso incontrolable.

Cuando me saqué los pendientes, sentí un hormigueo en la piel. Se secó el lóbulo de la oreja aplicando ungüento al paño de algodón. Quería esperar a que se curara así, pero me preocupaba que mis oídos estuvieran bloqueados. No sabía que pondría otro pendiente en la herida que apenas sanó.

«Uh no.»

Después de contemplarlo durante mucho tiempo, usé aretes de zafiro como huevos relativamente pequeños. Era mucho más cómodo sin él, pero quería usarlo incluso después de ver la sinceridad de la persona que me dio el regalo.

Los pendientes de rubí se colocaron en un antiguo joyero de madera sobre el tocador.

En ese momento, escuché un golpe. Para cuando entró Belin, Grieze deambulaba por la cama con la cabeza convertida en una casa de urracas.

«¿Señora? ¿Estás despierta?»

Grieze levantó la correa de hombro de negligé que fluía hasta su antebrazo. No pudo ocultar los signos de ansiedad en su rostro. Esto era porque estaba preocupada por la seguridad de rubí.

«Uh … Sí. Yo, Belin.»

«Si señorita.»

«Dejé el rubí en el joyero. Cuídalo bien».

Belin asintió y cambió de tema.

«Cuando el Marqués regresó, la señora sugirió el almuerzo. El lugar es un salón de recepción en el primer piso».

Por cierto, Stephan ha vuelto. Grieze asintió con una rápida mirada parisina.

Después de tomar un baño y vestirme rápidamente, me dirigí al comedor. Junto al salón de banquetes, había una mesa larga para 14 personas a juego con el lugar utilizado para la recepción VIP.

El Archiduque y la abuela estaban sentados en el asiento superior más interno. Dirk y Adele se sentaron a un lado, frente a Stephan.

«Están aquí primero. Llego un poco tarde».

Grieze, que llevaba una máscara noble en el rostro, sonrió alegremente. Sentí la mirada del Archiduque. Hasta ahora, no me había mirado primero. Fue un poco raro.

Grieze lo miró, que seguía indiferente y maravilloso, y se sentó junto a Stephan. El rostro de Stephan estaba delgado, tal vez porque estaba tratando de detener la guerra.

En ese momento, mi mejilla derecha tocó mis ojos ansiosos. Grieze se dio cuenta de que el dueño de la mirada era Dirk y lo miró. Los pendientes de zafiro, azules como el amanecer, brillaban al sol.

Dirk, que frunció el ceño a la luz, sonrió sorprendentemente brillante. Adele también sonrió ante el hecho de que Grieze hubiera aceptado el regalo de Dirk, y la abuela miró a su alrededor y preguntó.

«¿Porque estas tan feliz?»

Por eso te gusta la energía feliz. Si es algo divertido, quieres que lo compartamos juntos. Pero Adele guardó sus palabras.

«Estoy feliz de ser invitado a la comida de la familia Byrenhag».

La abuela agitó las manos como si esto no fuera un gran favor. Pronto, se interesó en los pendientes de Grieze.

«Pero estos son aretes que nunca había visto antes. ¿Los compraste en la plaza?»

Parecía querer averiguar qué estilo de joyería le gustaba a su nieta. En ese momento, los ojos del Archiduque, que vagaban solo cerca del plato, quedaron atrapados en mis pendientes.

Ojos fríos miraron el zafiro. Al principio, parecía estar adivinando cómo el rubí rojo se convertía en zafiro.

Tarde o temprano, miró la cara feliz de Dirk y se nubló. Grieze pensó que era como un amanecer sin una sola luz de luna.

Por alguna razón, me dolía el corazón y casi tosí en vano. ¿Qué pasa conmigo? ¿Por qué me preocupan tanto los ojos, las expresiones faciales y los sonidos respiratorios del público?

Debe haberse vuelto sensible porque todavía se siente mal. Grieze sabía que no podía haber ni debería haber otra razón.

«Oh … No. Lo recibí como un regalo de Dirk.»

«Se ve bien en ti. Es algo realmente bueno».

En ese momento, mi abuela miró al Archiduque con los ojos de reojo. Fue agudo como para leer sus pensamientos y sentimientos sobre esta situación. Sin embargo, volvió a mostrar una sonrisa suave, insegura. No había forma de saber si era una anciana plana o un bribón.

«Yo también estoy de buen humor. Soñé que Juliana bailaba maravillosamente como un ángel en el banquete. ¿Estás practicando bien?»

Grieze asintió con retraso mientras miraba de cerca a su abuela.

«Si, lo estoy intentando. Pero me preocupa no estar acostumbrada a llamar la atención».

Estaba tan preocupada de que los clientes del burdel me atraparan. El Archiduque, que leyó la mente correctamente, se rió en voz baja.

«Sí, va a ser difícil».

Me viene a la mente el peligro de las personas que son más ingeniosas y serenas de lo necesario. Mientras Grieze tocaba sus pálidas mejillas, los mayordomos entraron sosteniendo la bandeja con una mano. Stephan, que estaba leyendo la habitación, cambió de tema a un espacio caótico.

«¿Práctica? ¿Qué tipo de práctica?»

«Juliana decidió pronto bailar el vals en su banquete de debut. Voy a pedirle a Waltz que la dirija».

La frente de Stephan estaba finamente arrugada. Esto puede deberse a que mientras más atención reciba en el banquete, más probabilidades habrá de que lo atrapen.

Se colocaron sobre la mesa rábano rojo para aperitivos y papas fritas secas. Stephan insinuó, secándose las manos con una servilleta.

«Si tienes que bailar el vals, creo que es mejor bailar con Dirk, mamá».

La abuela quería que Grieze se destacara. Waltz era el mejor compañero para complementar sus habilidades de baile aún inexpertas.

«Hmm … ¿Qué piensas?»

Una abuela reacia miró a Grieze. Grieze respondió oscuramente, sintiendo la mirada brutal de Stephan con sus ojos laterales.

«Esta bien.»

El rostro de Stephan tenía una sonrisa satisfactoria. Parásito tratando de crecer en tamaño utilizando un ser humano malo y otra persona como anfitrión. Fue cuando el Grieze sacó el rábano rojo y lo masticó.

Stephan preguntó a Grieze, vertiendo las patatas fritas en el plato.

«Escuché que fuiste a una cita con Dirk. ¿Te divertiste?»

No hubo más cambios en la expresión del Archiduque. Parece que este es el final de responder a la noticia de una humilde mujer.

Sin embargo, el sonido de la respiración tocando sus oídos se volvió demasiado feroz. Mi corazón latía con fuerza.

La mitad el deseo de preguntar por qué se volvió desagradable, la mitad el deseo de saber. Grieze respondió, tocándose la oreja.

«Si, fue divertido.»

Stephan estaba ocupado haciendo de la reunión entre Dirk un hecho consumado.

«¿Qué quieres decir con zafiro? Ese es el mejor regalo para un amante».

El Archiduque, mirando el plato, miró a Stephan con ojos fríos. En ese momento, Adele, que estaba disfrutando de las papas fritas, dijo alegremente.

«Mi hermano lo eligió durante más de una hora. Seguro que será el mejor».

Grieze solía sonreír a Dirk, que estaba avergonzado. La comida comenzó cuando entraron filete de cerdo, puré de papas y sopa de champiñones.

En la superficie, era armonioso, pero Grieze sentía que caminaba sobre hielo fino. Todos aquí enfrentaron situaciones diferentes.

Stephan estaba codiciando la posición del Archiduque, y Adele esperaba dar a luz de manera segura. Dirk trató de proteger a Adele y al mismo tiempo quería a Juliana. Y el Archiduque Vianut ….

No sé exactamente lo que quiere, pero sé que quiere algo. ¿No sería lo mismo para la abuela que a veces tienen ojos significativos?

Estaba nerviosa y no tenía apetito como si hubiera asistido a las comidas de las bestias. Grieze masticó con fuerza el bistec, sintiendo una mirada azul que tocó su mejilla cuando pudo ser olvidado.

Sin embargo, Adele, que parecía enérgica, gradualmente se puso pálida. Poco a poco sintió náuseas, pero finalmente se cubrió la boca y las náuseas matutinas.

«¡Puaj!»

Todos los ojos estaban puestos en Adele. Lo mismo ocurrió con el Archiduque Vianut. Es la primera vez que mira a los demás, no a Grieze.

«¿No te gusta la comida?»

Adele, que se sintió brevemente avergonzado por la pregunta del Archiduque, tomó una servilleta y se secó la boca con calma.

«No. Me siento un poco hinchado, Alteza.»

La apariencia de Adele fue examinada cuando los ojos descuidados del Archiduque se agudizaron. Cabello crujiente, hinchazón en las mejillas y cara y manos hinchadas. Está lejos de ser un hombre noble que ha sido manejado en un ambiente limpio.

Mis ojos cuestionables confirmaron la barriga de Adele. Poco después de escanear sus labios con su dedo índice, respondió en voz baja.

«Sí, bueno, no son las náuseas matutinas».

Es una voz genial para una broma. Adele, nerviosa, dejó caer el tenedor. Dirk fue contemplando y miró a Adele, y el mayordomo, que se había quedado lejos, se acercó con un tenedor y una servilleta nuevos.

El Archiduque, que estaba mirando a los sensibles hermanos, finalmente sonrió oscuramente. La reacción de Adele, que fue bastante avergonzada, pareció haber notado que estaba en una reunión. Grieze, que estaba nerviosa, extendió un pañuelo para llamar la atención de todos.

«Adele, ¿estás bien? La sopa te salpicó la manga».

La abuela, que estaba comiendo carne lentamente, le dio una voz áspera al Archiduque.

«Vianut, espero que te abstengas de ser grosero.»

Luego, miró con atención el pañuelo de Grieze que recibió Adele. Es un pañuelo sencillo apilado en una habitación. Por favor, Grieze reaccionó con sensibilidad.

«Estoy guardando el pañuelo de mi abuela».

La abuela sonrió como si no fuera nada.

«Puedes usarlo cómodamente, bebé.»

Cuando la situación se resolvió, la comida comenzó de nuevo. Grieze no pudo superar la antorcha de su abuela y comió vigorosamente, pero no pudo recordar lo que comió.

__

Pobre mujer con tanto estrés, debe sufrir mucho la pobre

AnteriorNovelasMenúSiguiente

Entradas relacionadas

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Comentarios (5)

hola primero que nada quiero expresar mi inmensa gratitud por la traduccion de esta novela tan genial!! estoy realmente enamorada de los personajes aunque me den ganas de guindarlos por lentos y tontos eso es parte de la humanidad. amo y adoro esta novela pero la traduccion actual me resulta un poco confunsa u.u realmente me disculpo pero me pierno cuando ella habla en primera persona y despues se incorpora la respuesta del otro personaje. me disculpo porque lo menos que quiero es criticar pero realmente me encantaria poder culminar de leerla, asique, si eres tan amable de comentarme en donde puedo conseguir su version en ingles (no importa que haya que comprarla) te lo agradeceria infinitamente. hiciste mencion de que es facil conseguirla pero la busque por todos lados y todos la tiene hasta el ultimo cap de la primera version de traduccion que hicieron

Responder

Si es fácil conseguirla pero en coreano, en inglés no se siguió, porque se iba a legalizar. En cuanto al tema del cambio de personajes estoy respetando tal cual viene en original, puedo intentar poner una nota que habrá cambio.

Responder

oh entiendo!! muchas gracias por responder pienso que a veces es complicado entender porque los escritores coreanos tienen una terminologia con dichos y referencias que te dejan ido (¿?) oh dios traducir directamente del coreano es increible! definitivamente no cualquiera lo hace, asique de por si ya debe ser bastante trabajo como lo haces ahora, lo mas raro es que ellos cambian como el tiempo en que hablan es decir estan hablando en presente y de repente pasan a pasado y de hablar en primera persona saltan hablar en tercera pero creo que ya le estoy agarrando la onda jejeje de verdad gracias por traer esta novela y sacarla a flote despues de haber sido abandonada!!

Responder

No hay problema, es buena novela, si cambian muchos los tiempos, a veces lo arregló y lo dejo en uno solo pero otras no porque es hartante, pronto traere mas caps, ando ocupada arreglando otra novela

Responder

Yo no sé cómo la prota aún está viva. Ya a ese paso yo habría sufrido un paro cardíaco…. Y la pobre Adele, muerte lenta si alguien descubre que está embarazada.

Responder
error: Content is protected !!